Quando sussiste il pericolo di fuga in relazione all’emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero

家是什么意思,以便将刑事相关性与离开家的代理人的行为联系起来

事实
I motivi addotti nel ricorso per Cassazione
La posizione assunta dalla Procura generale
最高上诉法院的法律评估
结论

1. 事实
La Corte di Appello di Milano rigettava una istanza con la quale una persona, nei cui confronti era richiesta una consegna estradizionale dall’Autorità giudiziaria della Svizzera, aveva chiesto la sostituzione della misura della custodia cautelate in carcere applicatagli in relazione a detta procedura, con quella degli arresti domiciliari.
2. I motivi addotti nel ricorso per Cassazione
Avverso il provvedimento summenzionato proponeva ricorso per Cassazione il difensore dell’istante il quale deduceva i seguenti motivi: 1) vizio di violazione di legge in relazione alla mancanza o apparenza della motivazione sul pericolo di fuga, tenuto conto del radicamento del ricorrente nel territorio italiano; 2) vizio di omessa motivazione in merito alla inidoneità della misura degli arresti domiciliari, eventualmente con braccialetto elettronico, a soddisfare le esigenze cautelari.
3. La posizione assunta dalla Procura generale
La Procura generale presso la Corte di Cassazione, dal canto suo, depositava una requisitoria scritta con la quale concludeva per l’inammissibilità del ricorso sotto un duplice profilo: 一个) la non deducibilità del vizio di motivazione; b) la valenza assorbente della insussistenza di elementi sopravvenuti rispetto alla valutazione della inidoneità della misura degli arresti domiciliari che, 而且, non risultava essere stata invocata con il presidio del cd. braccialetto elettronico.

Potrebbero interessarti anche:

In tema di estradizione per l’estero, l’intervenuta consegna allo Stato richiedente comporta l’inammissibilità, per sopraggiunta carenza d’interesse, dell’impugnazione proposta dalla persona reclamata
La Cassazione fornisce alcune importanti precisazioni in materia di estradizione all’estero: vediamo quali

4. 最高上诉法院的法律评估
Il primo motivo del ricorso era ritenuto fondato per le seguenti ragioni.
Si osservava a tal proposito, una volta fatto presente che, 根据第. 714, 逗号 2, 鳕鱼. PROC. 笔。, ai fini della emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero, si osservano, in quanto applicabili, le disposizioni di cui agli artt. 274 Ë 275 鳕鱼. PROC. 笔。, come il giudice sia tenuto a valutare in concreto l’esistenza di un pericolo di fuga, tenendo conto di tutte le circostanze della fattispecie concreta, ivi compresa la personalità dell’estradando (经济特区. 6, Ñ. 32770 该 13/8/2012).
特别是, secondo la costante interpretazione della Cassazione, il pericolo di fuga può essere inteso come pericolo d’allontanamento dell’estradando dal territorio dello Stato richiesto, con conseguente rischio d’inosservanza dell’obbligo assunto a livello internazionale di assicurarne la consegna al Paese richiedente fermo restando che la sussistenza di tale pericolo deve essere motivatamente fondato, su elementi concreti, specifici e rivelatori di una vera propensione e di una reale possibilità d’allontanamento clandestino da parte dell’estradando, che abbiano cioè uno stretto legame nella realtà di fatto e che non siano basati su presunzioni o preconcette valutazioni di ordine generale o su elementi eventuali ed ipotetici, secondo le astratte possibilità degli accadimenti umani (经济特区. 6, Ñ. 50161 该 29/11/2019; 经济特区. 6, Ñ. 28758 该 09/04/2008; 经济特区. 6, Ñ. 2840 该 08/01/2007).
Più nel dettaglio, è stata esclusa la rilevanza della sola circostanza concernente: la severità della pena cui l’estradando dovrebbe essere sottoposto in caso di consegna (经济特区. 6, Ñ. 50161 该 29/11/2019); la dichiarazione di non acconsentire alla consegna (经济特区. 6, Ñ. 2840 该 08/01/2007); l’allontanamento dell’estradando dal territorio dello Stato richiedente (经济特区. 6, Ñ. 1223 该 28/03/1995); il mero possesso di un passaporto valido non accompagnato da ulteriori circostanze sintomatiche di un effettivo e reale intento di sottrarsi alla misura (经济特区. 3, Ñ. 23319 该 09/02/2016); di contro, sono stati reputati rilevanti: il possesso di un falso documento d’identità, valido ai fini dell’espatrio, (经济特区. 3, Ñ. 23319 该 09/02/2016) e di false banconote (经济特区. 6, Ñ. 41033 该 06/10/2009); la mancata presentazione dell’estradando all’udienza fissata per la sua identificazione (经济特区. 6, Ñ. 1751 该 05/11/2008).
然而, declinando tali criteri ermeneutici rispetto al caso di specie, gli Ermellini osservavano come, a loro avviso, la Corte territoriale non avesse fatto buon governo di tali coordinate ermeneutiche, essendo fondata la loro decisione su una motivazione (stimata) meramente apparente in ordine alla sussistenza di detto pericolo desunto sulla base di argomentazioni, in parte, generiche ed apodittiche, Ë, in parte, fondate su circostanze (reputate) irrilevanti o, 然而, non decisive, in assenza di ulteriori elementi sintomatici di un reale intento dell’estradando di sottrarsi alla misura o di allontanarsi dal territorio dello Stato, quali l’allontanamento dal territorio svizzero, la gravità del reato ipotizzato ed il fatto che non sia stato prestato il consenso all’estradizione.
Siffatto percorso argomentativo non soddisfava, 因此, in alcun modo, per la Corte di legittimità, il dovere di specificità sotteso alla previsione di cui all’art. 715, 逗号 2, 拉脱维亚. C) 鳕鱼. PROC. 笔。.
这个地方, avendo l’accoglimento del primo motivo di ricorso un valore assorbente rispetto all’esame del secondo motivo, se ne faceva conseguire l’annullamento con rinvio dell’ordinanza impugnata alla Corte di Appello di Milano per nuovo esame.
5. 结论
La decisione in esame è assai interessante essendo ivi chiarito quando sussiste il pericolo di fuga in relazione all’emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero.
实际上, in tale pronuncia, fermo restando che, 众所周知, 在一边, 根据第. 714, 逗号 2, 鳕鱼. PROC. 笔。, ai fini della emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero, si osservano, in quanto applicabili, le disposizioni di cui agli artt. 274 Ë 275 鳕鱼. PROC. 笔。, 在另一, a norma dell’art. 715, 合作. 2, 拉脱维亚. C), 鳕鱼. PROC. 笔。, l’applicazione provvisoria di misure cautelari, sempre in materia di estrazione per l’estero, è configurabile se vi è pericolo di fuga, si afferma, sulla scorta di un pregresso orientamento nomofilattico, come il giudice sia tenuto a valutare in concreto l’esistenza di un pericolo di fuga tenendo conto di tutte le circostanze della fattispecie concreta, ivi compresa la personalità dell’estradando, fermo restando che, da una parte, il pericolo di fuga può essere inteso come pericolo d’allontanamento dell’estradando dal territorio dello Stato richiesto, con conseguente rischio d’inosservanza dell’obbligo assunto a livello internazionale di assicurarne la consegna al Paese richiedente, dall’altra, la sussistenza di tale pericolo deve essere motivatamente fondata, su elementi concreti, specifici e rivelatori di una vera propensione e di una reale possibilità d’allontanamento clandestino da parte dell’estradando che abbiano cioè uno stretto legame nella realtà di fatto e che non siano basati su presunzioni o preconcette valutazioni di ordine generale o su elementi eventuali ed ipotetici, secondo le astratte possibilità degli accadimenti umani.
In questo provvedimento, tra l’altro, sono pure richiamati dei casi in cui la Cassazione ha escluso la sussistenza di siffatto pericolo, oltre degli altri in cui, all’opposto, è stata ritenuta configurabile siffatta esigenza cautelare.
特别是, 在某种方式, è stata esclusa la rilevanza della sola circostanza concernente la severità della pena cui l’estradando dovrebbe essere sottoposto in caso di consegna, la dichiarazione di non acconsentire alla consegna, l’allontanamento dell’estradando dal territorio dello Stato richiedente, il mero possesso di un passaporto valido non accompagnato da ulteriori circostanze sintomatiche di un effettivo e reale intento di sottrarsi alla misura mentre, di contro, sono stati reputati rilevanti il possesso di un falso documento d’identità, valido ai fini dell’espatrio e di false banconote e la mancata presentazione dell’estradando all’udienza fissata per la sua identificazione.
Tale sentenza, 然后, anche alla luce di codesta casistica, deve essere tenuta nella dovuta considerazione ogni volta si debba appurare la sussistenza del pericolo di fuga ai fini della emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero.
Il giudizio in ordine a quanto statuito in questa decisione, proprio perché contribuisce a fare chiarezza su codesta tematica procedurale, 因此, 只能是积极的.
推荐音量:

Compendio di Procedura penale
Giorgio Spangher, Marco Zincani, 2021, 马格斯出版商
Il presente testo affronta in modo completo e approfondito la disciplina del processo penale, permettendo uno studio organico e sistematico della materia.
L’opera è aggiornata alla L. Ñ. 7 该 2020 di riforma della disciplina delle intercettazioni, al D.L. Ñ. 28 该 2020 in tema di processo

38,00 € 36,10 €
购买

其www.maggiolieditore.it –>
Guarda il prezzo su Amazon

成为Legge.it的作者
找到更多!

你也可能对此有兴趣

In materia di continuazione, nel caso di annullamento con rinvio vige il divieto della reformatio in peius

di Di Tullio D’Elisiis Antonio
5 四月 2022

Consulta: le norme sulla quarantena obbligatoria dei positivi al Covid non violano la libertà personale

di Biarella Laura
11 四月 2022

Come può essere dimostrata la destinazione della droga al fine di spaccio

di Di Tullio D’Elisiis Antonio
12 五月 2022

Età avanzata: automatica circostanza aggravante della minorata difesa?

di Antonio Di Santo
6 四月 2022

The post Quando sussiste il pericolo di fuga in relazione all’emissione di misure coercitive nei confronti di persona richiesta in estradizione dall’estero appeared first on Diritto.it.
来源: Diritto.it